@是什麼符號?你要怎麼說?通常在中文,我們把@這個符號稱為小老鼠。這有什麼根據嗎? 來源: http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/at.htm @「小老鼠」的歷史 1972年Ray Tomlinson將@選為電子郵件地址上的分隔符號,使這個符號在網際網路上扮演舉足輕重的地位。在眾多討論當中,網路使用者的最大問題顯然在於如何稱呼這個符號。這一點都不令人感到驚訝。除了在簿記、開發票時,很少人會使用@,更不用說知道如何稱呼。因此在英文中,大家就認定它為「拉著捲曲線條的字母[a]」。 @在商業上的使用最早可以回溯到中古時期末。義大利歷史學家Giorgio Stabile最近宣稱,發現500年前佛羅倫斯商人使用這個符號的紀錄。當時這個符號是一種重量或是體積的單位,代表一個「雙耳細頸的瓶子」(amphora) (是一桶的1/30),它是一種標準赤土陶器的容量,這種瓶子用來在地中海地區運輸穀物和液體。 之前,這個符號被認為是拉丁文ad的縮寫,代表「向、朝向、在」的意思;在草寫的時候,d直立的那一筆劃,向左延伸與a的下半部分型成@這個符號。 不論它的來源為何,當時這個符號在北歐地區似乎採取現代的意義「以多少的價格」。它在會計或開發票時,用來表是某物的單價。 因為在商業上使用這個符號,1880年之後,就被放在打字機的鍵盤上。雖然有些設計者認為 &反倒比@這個符號重要。之後,它成為鍵盤上的標準符號,在60年代也成為電腦EBCDIC和 ASCII碼 上的標準符號。從此之後,由於網際網路無遠弗屆的特性,很快的傳遍整個網路世界,在不使用拉丁字母的阿拉伯文、坦米耳文或日文中,也成為必然使用的符號。 在不同的語言中,對@有各種不同的名稱。有些語言直接音譯英文的(commercial at)或(at)成為當地的語言。有趣的是,幾乎所有的語言都以食物或動物相關的名稱來稱呼@。 在德文稱為「蜘蛛猴」(你可以想像猴子的尾巴),雖然這個字在譬喻上與「leech」(水蛭)相似,例如它長得像水蛭一樣。丹麥文和挪威文稱之為「豬尾巴」,但是通常稱之為「象鼻a」,在瑞典也是,這是由瑞典語言委員會所建議的名稱。荷蘭文稱之為「小猴尾巴」。芬蘭人有「貓尾巴」的說法,更妙的是「喵喵符號」的說法。...